Я с Вами полностью согласен! Мое первоначальное сообщение было о государстве, а Вы все сместили к грамматике языка в лучших традициях политических демагогов обеих стран.
А я то как раз прошу отвлечься от граматики и посмотреть на политическую карту мира. Если надо внести исключение в правила русского языка - внесите.
Не было его раньше (не путать с диалектом). Правила русского языка были везде одинаковыми.
А правила и сейчас одинаковы. Вот только кое-кто (не Вы, а вообще) почему-то не хочет применять их в полном объеме, а выборочно - так как это выгодней сегодня.
А "чисто английского" не существует. Это просто безграмотно. Проконсультируйтесь со своими друзьями филологами. Есть британский английский, и есть американский вариант английского.
Для меня "чисто английский" - это язык, используемый в Британии
А американцы его упрощают ( и под "давлением" испаноязычного населения в т.ч.). Хорошо это или плохо - станет ясно лет через 50 или больше... Правда и в Британии он меняется, но не так активно.
Национальная валюта Украины - грiвня (укр.), а не гривня (рус.). А по-русски - ГРИВНА, и как перевести на русский - это уже дело русских (и россиян) в России. Точка.
Учите историю. Особенно историю происхождения денежных средств на территориях нынешнего СНГ.
Ой-ли? А запрет на вещание на русском языке - это что? Точнее, принуждение к вещанию на украинском. А "Русское радио" (РУССКОЕ!) по-украински? - Иначе закроют. А когда в русскоязычных регионах не увидишь ни одного слова по-русски?
Так что статус определен - фактический запрет
Не путаем божий дар с яичницей? Ок?
Это Рассея-матушка может запретить ввоз грузинских вин, что мы теперь их покупаем не намного дороже молдавских
У нас нет запрета вещания на русском языке, наши чинуши указывают вещать только на украинском. Разница чувствуется?
А вообще это позор. Позор когда на государственном канале интервью госслужащего (русскоязычного) перекрывают переводом, а не титрами, но при этом никак не трогают Вице-премьера Н. Азарова. Позор когда "Военно-полевой роман" пускают в переводе и хриплую ругань Андрейченко озвучивают мелодичным голосом.
И кинопрокат наш страдает, т.к. не может воспользоваться более дешевыми трудами российской индустрии дубляжа и должен ждать более позднего и более дорогого отечественного варианта... И чаще всего этот отечественный вариант накладывают поверх российского дубляжа.
В общем запрета нет русского языка - есть указание использовать государственный язык. Для нормальной ситуации в нормальном государстве это нормальное требование.
Теперь насчет империй и колоний. Прибалтика - да. Украина - нет. Не может быть территория, с которой государство начиналось быть колонией. В принципе. А Россия начиналась с Киева. И РУССКИЙ Киевский князь крестил Русь. Понятие РУССКИЙ тогда уже было, а УКРАИНСКИЙ появилось только века через четыре. И нынешнее разделение России и Украины это трагедия, как могло бы быть трагедией разделение нынешней Украины по Днепру. Только масштаб другой. (Но это другая тема и развивать ее я не буду)
Слово колония произнесли Вы, а не я
Я предпочитаю оперировать понятиями "местность" и "окраина" в отношении Украины и Российской Империи дореволюционной эпохи.